2019年3月15日金曜日

武士道 現代英文訓読で読む §1-2 武士道と封建時代

原文 読み堪えはあるがなかなか難しいです。
§1-2
The conditions of society which brought it forth and nourished it have long disappeared; but as those far-off stars which once were and are not, still continue to shed their rays upon us, so the light of chivalry, which was a child of feudalism, still illuminates our moral path, surviving its mother institution.


現代英文訓読法で読む
 これを見て分かり易かった、と言っていただけると非常に嬉しいです


【表現・文法】
bring forth : 産む もたらす 
  April showers bring forth May flowers.  四月の雨は五月の花を咲かせる

survive : 〈物が〉…の以後も存続する  
   Our relationship cannot survive a betrayal like this.
    こんな裏切りを受けてから私たちの関係を続けるわけにいかない.

【要約】武士道を育んだ封建制度は消滅したが、武士道は今も我々の中に生き続け道徳の小径を照らし続けてくれるのである。



【逐語訳】
武士道をはぐくみ、育てた、社会的状況は消え失せて久しい。しかし、はるか彼方の星々のように、かつては実在し、現在にはなくなっていても、星々の光は我々に光を注ぎ続ける。それと同様に、武士道はなおわれわれの頭上に光を注ぎつづけている。封建制度の所産物でありいわば子供でもある武士道のその光は、その母である封建制度が消滅しても存続していて、よりも永く生きのびて、我々の道徳の小径を今だに照らしつづけている。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
現代英文訓読法で読む武士道(新渡戸稲造 著)









***********************************************************************
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・




伏見啓明整形外科公式サイトhttps://sapporosis.wixsite.com/fushimikeimei
伏見啓明整形外科 旧サイト

以前のブログ 獺祭録

もっと前のブログ 考えるダイエット





0 件のコメント:

コメントを投稿

石ぬ屏風節 CとDで唄ってみた あと88日

    伏見啓明整形外科公式ブログ 目次       令和3年4月5日(月) コンクールまであと 88 日  今日、仕事の終わった後に45分ほど練習した。  鷲ぬ鳥節 C(四の調子)  越城節 C  調子が悪いので途中でやめた。  あがろーざ C 練習中 歌詞がうまく合わない。も...