今、世の中に情報は溢れているが、言語は英語であるものが多い。また、日本語で発信された情報は、日本から発せられたものがほとんどなので、どうしても情報に偏りが出る。外国語の情報を日本語に訳して発せられるものも多くあるが、どうしても訳者の考えが入りがちである。また、これこそが大きな問題であるのだが、日本のマスコミの偏向報道が最近ひどすぎる。
故に我々が政治のこと、世の中のことを語ろうとするのであれば、日本語の他に外国語、となると多くの方は英語となるであろうが、英語で書かれた報道、ニュース、文献に直に接する必要があるだろう。
しかし、一般の日本人にとって英語は敷居が高いのである。
英語のできる人にとってはその距離が、刺激となったり快感になったりするであろうが、一般の日本人にとっては理解のための距離は遠い。
私も英語は勉強した。高校時代もだいぶ勉強した。また、おまけにアメリカにも2年間留学した。それでも英語への距離は遠い。
それを縮めるために私が、自分のために、そしてすべての日本人のために開発したのが、「現代の訓読」である。
やっぱりね、という感じであろう。
英文 現代の訓読を大きく改良しました(平成31年2月7日)
伏見啓明整形外科公式サイトhttps://sapporosis.wixsite.com/fushimikeimei
伏見啓明整形外科 旧サイト
以前のブログ 獺祭録
もっと前のブログ 考えるダイエット
0 件のコメント:
コメントを投稿