青の池
自分の勉強のために、そして、記事を作るために古い戦前の本をパソコンで打ち直してみた。
画面が綺麗である。
「山貞」は美しい、と思った。
そこに私は何を見ているのであろうか。
私の高校時代が、青春時代が蘇るのを見ているのかもしれない。
画面を見て、私はしばらく恍惚した。いや、見るたびに恍惚となる。
とにかく始めてみましょう。
meanness けち さもしさ
means 富 財力
become 似合う
It doesn't become you to behave like that.
そのようにふるまうのは君らしくない.
訳:世界の支配者は勤勉で骨折りを惜しまない男たちである。勤勉な人以外で卓越した政治家というものは嘗て存在したことがないのである。
単語
- laborious 勤勉な。 painstaking 骨折りを惜しまぬ
- eminence 卓越 industry 勤勉
関係代名詞の働きをするbut:
butは否定を伴った語句を先行詞として、否定の意味を表す関係詞として使われることがある。この場合もそうである。
例)There was no one but thought he was guilty.
(彼が有罪だと思わなかった人は誰もいなかった)
It never rains but it pours. ことわざ
土砂降り以外で雨が降る事は決してない 降れば土砂降り
やわらかに、しなやかに暗記 これで攻略
訳:ロンドンの名所を見ることを欲するところの人は1ヶ月とは言わないまでも、少なくても1週間は費やすことを覚悟しておくべきであろう。1週間であればその人に沢山の名所、名所でほんのちょっと見るくらいの時間を与えてくれるであろう。
単語
be prepared to do : ~する用意がある ~する覚悟がある
The team is fully prepared for the tournament.
そのチームはトーナメント戦に対する準備が十分にできている.
if not
A if not B:Bとは言わないまでもA(以上)は
He'll be a minister if not prime minister.
彼は総理大臣とは言わないまでも, 大臣にはなるであろう
but = only
Beaty is but skin-deep. ことわざ
美人というも皮一重
訳:彼は実務の才能があり、実直で真面目な若者である。それ故、彼は何に取り組んでも成功する可能性が高そうである。
単語
business 実業。 integrity 正直
likely ありそうな, 起こりそうな; 起こる可能性の高い;
〖be likely to do/it is likely (that)節〗〈人物事〉が…しそうである; …する[である]可能性が高い
undertake 〈事〉を始める, …に乗り出す, 着手する
undertake a big project 一大プロジェクトに着手する
Whatever
Whatever is worth doing is worth doing well. ことわざ
する価値のあることは立派にやる価値がある
訳:彼が貧乏になるにつれて彼は無思慮になっていった。そして、彼は常識のある人のように話すのであるが、彼の行動は、馬鹿者の行動であった。
単語
improvident:無思慮な
A man of sense = a sensible man. (常識のある人、物の分かった人)
sense:思慮、分別
5
訳:今日、広く学問のある人は家柄の良い人よりも尊敬されている。
単語
extensive 広い
A man of learning = a learned man. (学問を有する人 = 学者)
やわらかに、しなやかに暗記 これで攻略
訳:その時計は決して安価ではなかった。それどころか私のような財源に余裕のないものにとっては大変高額であった。しかし、それでも要求されたその価格ではそれは安かったのだ。と言うのはその動作に関してその時計は他のすべてのものと比較ができなかったのだ。
単語
expensive 高価の comparison 比較
defy 物ともせぬ、不可能にする、拒む
defy description 言葉で言い表せない
defy understanding 理解できない
defy the odds 予想に反する
a man of his means. (あのような金持ち)
by no means : 決して・・・ない(しない)
He is by no means a dishonest man.
彼は決して不誠実な人ではない。
and それどころか更に
still それでも、それにもかかわらず
action 機能、作動、働き
as to A Aに関して
0 件のコメント:
コメントを投稿