2020年3月27日金曜日

英語ことわざ Group142


Never let the sun go down on your anger.
怒ったままで日が暮れることのないように 怒ったまま太陽を沈ませるな 1

Never marry for money, but marry where money is.
金のために結婚はするな、しかし金のない結婚はするな。 1

People who live in glass houses shouldn’t throw stones.
ガラスの家に住む者は石を投げてはならない。 2→3

Revenge is a dish that can be eaten cold.
復讐は冷めてからも食べられるご馳走である 1

The best is often the enemy of the good.
最善はしばしば善の敵となる  2→3


The blowfish is irresistible but our life is dear.
フグは食べたいが命も大事だ。フグは食いたし命は惜しし 1

The bread never falls but on its buttered side.
パンを落とすと決まってバターの付いた側が下になる  2

The course of true love never did run smooth.
まことの愛の道は決して平坦ではない(シェークスピア)2→3

The end of mirth is the beginning of sorrow.
歓楽極まって悲哀生ず  1

The end of money is the end of love.

金の切れ目が縁の切れ目  1



解説
Never let the sun go down on your anger.
怒ったままで日が暮れることのないように 怒ったまま太陽を沈ませるな 1

Never marry for money, but marry where money is.
金のために結婚はするな、しかし金のない結婚はするな。 1

People who live in glass houses shouldn’t throw stones.
ガラスの家に住む者は石を投げてはならない。 2→3

Revenge is a dish that can be eaten cold.
復讐は冷めてからも食べられるご馳走である 1

The best is often the enemy of the good.
最善はしばしば善の敵となる  2→3

The blowfish is irresistible but our life is dear.
フグは食べたいが命も大事だ。フグは食いたし命は惜しし 1
irresistible /ɪ̀rɪzɪ́stəb(ə)l/⦅強勢移動⦆(!強勢は第3音節) 形容詞more most 〈物などが〉【人にとって】たまらなく魅力的な[そそられる], 心が奪われる «to» ▸ irresistible raisin bread食べずにはいられないブドウパン.〈衝動感情などが〉えがたい抵抗できない▸ have an irresistible urge to eat食欲を抑えられない.

The bread never falls but on its buttered side.
パンを落とすと決まってバターの付いた側が下になる  2

The course of true love never did run smooth.
まことの愛の道は決して平坦ではない(シェークスピア)2→3

The end of mirth is the beginning of sorrow.
歓楽極まって悲哀生ず  1
mirth /məːrθ名詞U⦅主に文⦆陽気, 笑い浮かれ騒ぐこと, 笑いころげること.

The end of money is the end of love.

金の切れ目が縁の切れ目  1

0 件のコメント:

コメントを投稿

石ぬ屏風節 CとDで唄ってみた あと88日

    伏見啓明整形外科公式ブログ 目次       令和3年4月5日(月) コンクールまであと 88 日  今日、仕事の終わった後に45分ほど練習した。  鷲ぬ鳥節 C(四の調子)  越城節 C  調子が悪いので途中でやめた。  あがろーざ C 練習中 歌詞がうまく合わない。も...