If you don't make mistakes you don't make anything.
失敗をしない者は何もしないもの 2
If you wish good advice, consult an old man.
良い助言を望むなら老人に相談しなさい。2
If you want peace, you must prepare for war.
あなたが平和を望むならあなたは戦争に備えなくてはならない 1
In a calm sea every man is a pilot.
静かな海ではみんなが水先案内人 3
It is an ill wind that blows nobody (any) good.
誰のためにもならない風は悪い風 前にあった 4→5
It’s an ill wind that blows nobody good.(秋山)
It is better to travel hopefully than to arrive.
目的地に到着することより、旅行することを夢見ているほうが楽しいものだ.
待つうちが花 4
It is easy to be wise after the event.
事が終わってから賢くなるのは簡単だ。 3
It is more blessed to give than to receive.
与うるは受くるより幸いなり 2
Keep your shop and your shop will keep you.
店をしっかり維持しなさい、そうすれば店があなたを維持してくれるだろう 3→4
Know your owun faults before blaming others for theirs.
他人欠点を責める前に自分の欠点を知れ 1
解説
If you don't make mistakes you don't make anything.
失敗をしない者は何もしないもの 2
If you wish good advice, consult an old man.
良い助言を望むなら老人に相談しなさい。2
If you want peace, you must prepare for war.
あなたが平和を望むならあなたは戦争に備えなくてはならない 1
In a calm sea every man is a pilot.
静かな海ではみんなが水先案内人 3
It is an ill wind that blows nobody (any) good.
誰のためにもならない風は悪い風 4
It’s an ill wind that blows nobody good.(秋山)
It is better to travel hopefully than to arrive.
目的地に到着することより、旅行することを夢見ているほうが楽しいものだ.
待つうちが花 4
It is easy to be wise after the event.
事が終わってから賢くなるのは簡単だ。 3
It is more blessed to give than to receive.
与うるは受くるより幸いなり 2
Keep your shop and your shop will keep you.
店をしっかり維持しなさい、そうすれば店があなたを維持してくれるだろう 3→4
Know your owun faults before blaming others for theirs.
他人欠点を責める前に自分の欠点を知れ 1
0 件のコメント:
コメントを投稿