Give a dog bad name and hang him.
犬に悪名を着せて縛り首にせよ nameは「評判」という意味 1
God tempers the wind to the shorn lamb.
毛を刈った羊には神も風を和らげる 3
Half a loaf is better than no bread.
パン半分でもないよりは増し 4
Half the truth is often a whole lie.
半分本当と言うのは全部嘘であることが多い 2
Happy is the country that has no history.
歴史のない国は幸せである 2
Harp not for ever on the same string.
竪琴の同じ弦をいつまでも弾くな 2
He who begins many things, finishes but few.
多くの事に手を出す者は少ししか完成しない。 3
He who can, does. He who cannot, teaches.
出来る者がやり、出来ない者が教える (George Bernard Show) 2
He who pays the piper calls the tune.
金を払う者が笛吹きに曲を指示できる 4
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆をあげよ 3
解説
Give a dog bad name and hang him.
犬に悪名を着せて縛り首にせよ nameは「評判」という意味 1
God tempers the wind to the shorn lamb.
毛を刈った羊には神も風を和らげる 3
shorn /ʃɔːrn/ 動詞shearの過去分詞.形容詞1 刈り込まれた.2 «…を» 奪われた «of» . shear /ʃɪər/ (!sheerと同音) 動詞~s; ~ed, ⦅古⦆shore /ʃɔːr/ ; ~ed, shorn /ʃɔːrn/ ; ~ing他動詞1 (大ばさみで)〈羊〉の毛を刈る; 〈羊毛など〉を刈る(off, away); ⦅かたく⦆〈髪〉を切る(off).2 ⦅文⦆〖be shorn of A〗A〈大切なもの〉を奪われる, はぎ取られる.自動詞1 剪断(せんだん)される, もぎ取られる, 引きちぎれる(off, away).2 はさみで刈る, はさみを入れる.3 〈飛行機などが〉【雲の間などを】切り進む, 突っ切る «through» .shèar Aóff [óff A]1 A〈金属など〉を剪断する, Aを引きちぎる, もぎとる.
temper /témpər/ 〖「調和のとれた(心の)状態」>「気質」〗動詞他動詞(→分詞tempered)1 ⦅かたく⦆ «…で» …を加減[抑制]する; 〈感情など〉の強さを緩和する «by, with» ▸ The heat was tempered by a breeze.そよ風で暑さが和らいだ.2 〈鋼など〉を鍛える, …の硬度を高める.3 〘楽〙〈ピアノなど〉を調律する.4 〈しっくいなど〉を適当な割合に混ぜる.自動詞適度な状態になる, 和らぐ; 〈鋼が〉鍛えられる.
temper /témpər/ 〖「調和のとれた(心の)状態」>「気質」〗動詞他動詞(→分詞tempered)1 ⦅かたく⦆ «…で» …を加減[抑制]する; 〈感情など〉の強さを緩和する «by, with» ▸ The heat was tempered by a breeze.そよ風で暑さが和らいだ.2 〈鋼など〉を鍛える, …の硬度を高める.3 〘楽〙〈ピアノなど〉を調律する.4 〈しっくいなど〉を適当な割合に混ぜる.自動詞適度な状態になる, 和らぐ; 〈鋼が〉鍛えられる.
Half a loaf is better than no bread.
パン半分でもないよりは増し 4
Half a loaf is better than none.(2頻度)というのが Group103 にあり
Half a loaf is better than none.(2頻度)というのが Group103 にあり
Half the truth is often a whole lie.
半分本当と言うのは全部嘘であることが多い 2
Happy is the country that has no history.
歴史のない国は幸せである 2
Harp not for ever on the same string.
竪琴の同じ弦をいつまでも弾くな
He who begins many things, finishes but few.
多くの事に手を出す者は少ししか完成しない。 3
He who can, does. He who cannot, teaches.
出来る者がやり、出来ない者が教える (George Bernard Show) 2
そのあとに、He who can nothing, do a certificate exam.(何も出来ない奴は検定をやれ)と続けたら現代風だろう。
He who pays the piper calls the tune.
金を払う者が笛吹きに曲を指示できる 4
pay 人 という構造を取る
pay /peɪ/ 〖語源は「(債権者を)満足させる」; peaceと同源〗名payment動詞~s /-z/ ; paid /peɪd/ ; ~ing他動詞1 a. «…するために» 〈金〉を支払う «to do/…として» ; 〖pay A for B〗B〈物事〉に対してA〈金〉を支払う (!Bは名詞動名) ; B〈企業〉をA〈金〉で買い取る, 買収する; 〖pay A to B/BA〗 «事に対して/…するために» B〈人〉にA〈金〉を支払う «for/to do/as» (→give他動詞1文法語法(5)(a))
b. 〖pay A for B〗A〈人〉にB〈物事〉の代金を支払う; 〖pay A to do〗A〈人〉に金を払って…させる (!「他人に…をおごる」場合にはpayを用いない: Let me buy [╳pay] you lunch. 昼飯をおごるよ) ▸ I'll pay you for the damage.損害分は私が弁償するよ
pay 人 という構造を取る
pay /peɪ/ 〖語源は「(債権者を)満足させる」; peaceと同源〗名payment動詞~s /-z/ ; paid /peɪd/ ; ~ing他動詞1 a. «…するために» 〈金〉を支払う «to do/…として» ; 〖pay A for B〗B〈物事〉に対してA〈金〉を支払う (!Bは名詞動名) ; B〈企業〉をA〈金〉で買い取る, 買収する; 〖pay A to B/BA〗 «事に対して/…するために» B〈人〉にA〈金〉を支払う «for/to do/as» (→give他動詞1文法語法(5)(a))
b. 〖pay A for B〗A〈人〉にB〈物事〉の代金を支払う; 〖pay A to do〗A〈人〉に金を払って…させる (!「他人に…をおごる」場合にはpayを用いない: Let me buy [╳pay] you lunch. 昼飯をおごるよ) ▸ I'll pay you for the damage.損害分は私が弁償するよ
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆をあげよ 3
hoist /hɔɪst/ 動詞~s /-ts/ ; ~ed /-ɪd/ ; ~ing他動詞1 〖通例~ A+副詞〗(ロープクレーンなどで)A〈重いものなど〉を持ち[つり]上げる(up)▸ hoist the cargo onto a truck荷をクレーンでトラックに積む.2 〈旗帆など〉を揚げる.3 〖通例~ A+副詞〗A〈人など〉を高く持ち上げる▸ hoist the baby above one's headその赤ちゃんを頭の上まで高く持ち上げる.4 ⦅米⦆〈酒ビール〉を飲む; (乾杯の前に)〈グラス〉を高く上げる.名詞1 C持ち上げること; 巻き上げ, つり上げ; 押し上げ(lift)▸ give A a hoist〈人物〉を持ち上げる.2 C起重機, クレーン; (貨物の足が不自由な人のための)昇降機.3 C〘海〙(帆旗の)縦幅.4 〖集合的に〗(信号として上げられた)一連の旗.
hoist /hɔɪst/ 動詞~s /-ts/ ; ~ed /-ɪd/ ; ~ing他動詞1 〖通例~ A+副詞〗(ロープクレーンなどで)A〈重いものなど〉を持ち[つり]上げる(up)▸ hoist the cargo onto a truck荷をクレーンでトラックに積む.2 〈旗帆など〉を揚げる.3 〖通例~ A+副詞〗A〈人など〉を高く持ち上げる▸ hoist the baby above one's headその赤ちゃんを頭の上まで高く持ち上げる.4 ⦅米⦆〈酒ビール〉を飲む; (乾杯の前に)〈グラス〉を高く上げる.名詞1 C持ち上げること; 巻き上げ, つり上げ; 押し上げ(lift)▸ give A a hoist〈人物〉を持ち上げる.2 C起重機, クレーン; (貨物の足が不自由な人のための)昇降機.3 C〘海〙(帆旗の)縦幅.4 〖集合的に〗(信号として上げられた)一連の旗.
0 件のコメント:
コメントを投稿