A man becomes learned by asking the questions.
聞くは一時知らぬは一生〔の恥)
人は尋ねることで学識者になる 2
A miss is as good as a mile.
1インチのミスも1マイルのミスと同じ
一つ間違えば一里も狂う 6
A nod is as good as a wink (to a blind horse).
盲馬にはうなずいても目配せしても無駄である
うなずきは目配せと同じで心が伝わる 2
A penny soul never came to two pence.
1ペニーの心では2ペンスには達しない 2
A small leak will sink a great ship.
小さな漏れが大きな船を沈める 3
Accidents will happen in the best of regulated.
どんなに規則正しい家庭でも事故は起こるもの 3→4
All are not thieves that dogs bark at.
犬が吠えかかる者がすべて泥棒とはかぎらない 3
All good things must come to an end.
すべての良いことには必ず終わりがある 4→5
All is fish that comes to his net.
網にかかったものはなんでも魚 2→3
All is grist that comes to his mill (net).
自分の製粉所(網)にやってくるものはすべて価値のあるもの 2→3
解説
A man becomes learned by asking the questions.
聞くは一時知らぬは一生〔の恥)
人は尋ねることで学識者になる 2
A miss is as good as a mile.
1インチのミスも1マイルのミスと同じ
一つ間違えば一里も狂う 6
A nod is as good as a wink (to a blind horse).
盲馬にはうなずいても目配せしても無駄である
うなずきは目配せと同じで心が伝わる 2
A penny soul never came to two pence.
1ペニーの心では2ペンスには達しない 2
A small leak will sink a great ship.
小さな漏れが大きな船を沈める 3
Accidents will happen in the best of regulated.
どんなに規則正しい家庭でも事故は起こるもの 3→4
All are not thieves that dogs bark at.
犬が吠えかかる者がすべて泥棒とはかぎらない 3
All good things must come to an end.
すべての良いことには必ず終わりがある 4→5
All is fish that comes to his net.
網にかかったものはなんでも魚 2→3
All is grist that comes to his mill (net).
自分の製粉所(網)にやってくるものはすべて価値のあるもの 2→3
0 件のコメント:
コメントを投稿