① Eavesdroppers never hear any good of themselves. 2
立ち聞きして自分の良いことを聞くことは決してない
② Enough is as good as a feast. 4
腹一杯はごちそうと同じ 足るを知れ 腹八分目
③ Even the best swimmer sometimes gets drowned. 1
泳ぎの名人でも溺れることがある 河童の川流れ
④ Every ass likes to hear himself bray. 2
ロバは自分の鳴き声を聞くのが好き。
⑤ Every dog is a lion at home.
あらゆる犬は家庭ではライオンである。 内弁慶
⑥ Every horse thinks his pack heaviest. 2
どの馬も自分の荷が一番重いと思っている
⑦ Every man is his own worst enemy. 3
だれにとっても最大の敵は自分自身である
⑧ Everything will turn out for the best. 1
何事も最善に向かうもの
⑨ Eyes are as eloquent as the tongue (lips). 1
目は舌と同様に雄弁である 目は口ほどにものを言う
⑩ Failure is the only highroad to success. 1
失敗は成功の基
解説
① Eavesdroppers never hear any good of themselves. 2
立ち聞きして自分の良いことを聞くことは決してない
éavesdròp動詞→drop自動詞«…を» 盗み聞きする; 盗聴する «on» (!overhearは「偶然に立ち聞きする」) .~per名詞
② Enough is as good as a feast. 4
腹一杯はごちそうと同じ 足るを知れ 腹八分目
③ Even the best swimmer sometimes gets drowned. 1
泳ぎの名人でも溺れることがある 河童の川流れ
drown /draʊn/ (!-ow-は /aʊ/ ) 〖語源は「水を飲む」〗動詞~s /-z/ ; ~ed /-d/ ; ~ing自動詞1 〈人動物が〉溺れ死ぬ, 溺死する▸ A woman was drowning in the river.女性が川で溺れていた▸ He almost [nearly] drowned. ≒ He was about to drown.彼はあやうく溺れ死ぬところだった (!過去形のdrownedだけでは「溺れ死んだ」ことを表す; 必ずしも死ぬことを表さない日本語の「溺れた」との違いに注意) ▸ A drowning man will clutch at a straw.⦅ことわざ⦆溺れる者はわらをもつかむ.2 ⦅くだけて⦆〖be ~ing〗〈人が〉 «…を抱えて» 身動きがとれない, «…に» 埋もれている «in» ▸ I am drowning in debt.借金で身動きがとれない.
drown /draʊn/ (!-ow-は /aʊ/ ) 〖語源は「水を飲む」〗動詞~s /-z/ ; ~ed /-d/ ; ~ing自動詞1 〈人動物が〉溺れ死ぬ, 溺死する▸ A woman was drowning in the river.女性が川で溺れていた▸ He almost [nearly] drowned. ≒ He was about to drown.彼はあやうく溺れ死ぬところだった (!過去形のdrownedだけでは「溺れ死んだ」ことを表す; 必ずしも死ぬことを表さない日本語の「溺れた」との違いに注意) ▸ A drowning man will clutch at a straw.⦅ことわざ⦆溺れる者はわらをもつかむ.2 ⦅くだけて⦆〖be ~ing〗〈人が〉 «…を抱えて» 身動きがとれない, «…に» 埋もれている «in» ▸ I am drowning in debt.借金で身動きがとれない.
④ Every ass likes to hear himself bray. 2
ロバは自分の鳴き声を聞くのが好き。
ass1 /æs, 1では⦅英⦆ɑːs/ 名詞複~es /-ɪz/ C1 ⦅くだけて⦆ばか者; 頑固者.2 ⦅古⦆ロバ (!donkeyの方が普通; 鳴き声はbray) .
⑤ Every dog is a lion at home.
あらゆる犬は家庭ではライオンである。 内弁慶
⑥ Every horse thinks his pack heaviest. 2
どの馬も自分の荷が一番重いと思っている
⑦ Every man is his own worst enemy. 3
だれにとっても最大の敵は自分自身である
⑧ Everything will turn out for the best. 1
何事も最善に向かうもの
tùrn óut
1 〖~ out (to be) C〗〈物事が〉結局Cになる; Cだとわかる, 判明する (!Cは形容詞名詞)
▸ Everything turned out well [all right, fine].
結局すべてがうまくいった
▸ I thought I knew everything, and it turned [turns] out (that) I knew nothing at all. ≒ ⦅話⦆… everything. Turns out ….
私はわかっているつもりだったが結局何もわかっていなかった (!(1)itはthat節をさす形式主語; →it 4文法. (2)現在形ではたった今わかったことを示す; その際⦅話⦆ではitが省略されることがある)
▸ The trouble turned out to be more serious than we had thought.
問題は我々が考えていたより深刻なものだとわかった
▸ The morning was rainy, but the afternoon turned out nice.
朝は雨模様だったが午後は晴れた
▸ He was very sick, in what turned out to be the last week of his life.
彼の具合が非常に悪かったのは, 彼の人生最後の1週間となる週であった
▸ I needn't have hurried, as it [things] turned out.
急ぐ必要はなかったんです, 結局は.
2 〖~ out+副詞〗(物事が)進行する
▸ turn out well
うまくいく.
3 «行事などに/…しようと» 出かける, 繰り出す «for/to do» .
4 外側に向く[曲がる].
5 ⦅くだけて⦆ベッドから起き上がる.
⑨ Eyes are as eloquent as the tongue (lips). 1
目は舌と同様に雄弁である 目は口ほどにものを言う
eloquent /éləkwənt/ (!強勢は第1音節) 〖語源は「大声で話す」〗形容詞more ~; most ~1 ⦅ほめて⦆〈人が〉雄弁な, 能弁な; 〈話文章などが〉説得力のある, 感銘を与える▸ an eloquent speech説得力のある演説.2 【感情などを】(言葉を用いずに)よく表している, 表現力のある «of» ▸ Eyes are more eloquent than lips.⦅ことわざ⦆目は口ほどに物を言う▸ an eloquent glance意味深長なまなざし[視線].
⑩ Failure is the only highroad to success. 1
失敗は成功への唯一の本道である 失敗は成功の基
highroad
highroad
0 件のコメント:
コメントを投稿