2020年3月5日木曜日

英語ことわざ Group100


① Don't put new wine into old bottles. 1
新しい葡萄酒を古い革袋に入れるな (Matthew 9:17)

② Don't put the cart before the horse. 3
馬の前に荷車をつなぐな  本末転倒するな 

Don't put your finger in the pie.  1 
余計なことに手を出すな

Don't quarrel with your bread and butter. 2
飯の種とは言い争うな

Don't teach your grandmother to suck eggs. 3
祖母に卵の吸い方を教えるな  釈迦に説法
Teach your grandmother (how) to suck eggs. 1 が6単語にある
これと合併した

Don't wash your dirty linen in public.   1
汚れたものを公衆の面前で洗うな

 Don’t judge a book by its cover. 

 本の中身を装丁で判断するな  1

Don’t take your harp to the party. 1
人の集まりにいつも自分のハープを持っていくな 

Draw back while there is still time. 1
時間があるうちに引き返せ

⑩ Eat to live, not live to eat. 5

生きるために食え、食うために生きるな



解説
① Don't put new wine into old bottles. 1
新しい葡萄酒を古い革袋に入れるな (Matthew 9:17)

② Don't put the cart before the horse. 3
馬の前に荷車をつなぐな  本末転倒するな 

③ Don't put your finger in the pie.  1 
余計なことに手を出すな

 Don't quarrel with your bread and butter. 2
飯の種とは言い争うな

 Don't teach your grandmother to suck eggs. 3
祖母に卵の吸い方を教えるな  釈迦に説法
Teach your grandmother (how) to suck eggs. 1 が6単語にある
これと合併した

 Don't wash your dirty linen in public.   1
汚れたものを公衆の面前で洗うな

 Don’t judge a book by its cover. 
 本の中身を装丁で判断するな  1 

 Don’t take your harp to the party. 1
人の集まりにいつも自分のハープを持っていくな 
過去の話をむし返すな。という教訓
類例
Harp not for ever on the same string.《竪琴の同じ弦をいつまでも弾くな》
人はは過ぎ去った時間を懐かしみ、追憶にふけりがちなものですが、この傾向は老人になるほど強まります。これらのコトワザは、これに警告を発し、古い話をいつまでも繰り返すなといいます。
(a) Don't take your harp to the party.《人の集まりにいつも同じ竪琴をもっていくな》
(b) It is useless to flog a dead horse.《死んだ馬をむち打っても無駄だ》(過去の話を蒸し返すな)
(c) Queen Anne is dead.《アン女王が死んだって》

(c)は古いニュースを得意気に話す相手に対し、それはアン女王の死を報じるようなカビの生えたニュースであると、からかいを込めて投げかけた返答です。

 Draw back while there is still time. 1
時間があるうちに引き返せ

⑩ Eat to live, not live to eat. 5

生きるために食え、食うために生きるな


0 件のコメント:

コメントを投稿

石ぬ屏風節 CとDで唄ってみた あと88日

    伏見啓明整形外科公式ブログ 目次       令和3年4月5日(月) コンクールまであと 88 日  今日、仕事の終わった後に45分ほど練習した。  鷲ぬ鳥節 C(四の調子)  越城節 C  調子が悪いので途中でやめた。  あがろーざ C 練習中 歌詞がうまく合わない。も...