① Christmas comes but once a year. 2
クリスマスは1年に1度しか来ない。いつも柳の下に鰌は居らぬ
② Claw me, and I will claw thee. 3
痒いところを掻いてくれれば、私もあなたの痒いところを掻いてあげよう
気は心 魚心あれば水心
thee とは you のこと 古英語である 聖書でよく使われている
③ Clothes do not make the man. 2
衣服は人を作らない。外見が中身を作るのではない
④ Cold pudding will settle your love. 1
冷たいプリンはあなたの恋心を落ち着かせる。
⑤ Coming events cast their shadows before. 5
事が起こる前に影が差す
事には前兆がある
山雨来らんと欲して風樓に満つ
⑥ Company in distress makes trouble less. 3
逆鏡の時の仲間は苦労を少なくしてくれる
旅は道連れ世は情
⑦ Confession is good for the soul. 2
懺悔は心の安らぎ
⑧ Constant dripping wears away the stone. 7
最初失敗しても何度もやってみれば成功する 点滴石を穿つ(うがつ)
⑨ Creditors have better memories than debtors. 1
債権者は債務者より物覚えが良い
⑩ Desperate diseases need desperate cures.
Desperate diseases need desperate remedies.
Desperate diseases need desperate remedies.
絶望的な病気には荒治療が必要 3
解説
① Christmas comes but once a year. 2
クリスマスは1年に1度しか来ない。いつも柳の下に鰌は居らぬ
② Claw me, and I will claw thee. 3
痒いところを掻いてくれれば、私もあなたの痒いところを掻いてあげよう
気は心 魚心あれば水心
claw /klɔː/ 名詞複~s /-z/ C1 (鳥動物などの)爪, かぎ爪; (かぎ爪のある)足(→talon).2 〖通例~s〗(エビカニなどの)はさみ.3 かぎ爪に似たもの▸ the claw of a hammer(金づちの先の)くぎ抜き.gèt one's cláws into A1 ⦅けなして⦆〈女性が〉A〈男性〉を引っかける, がっちり捕まえる.2 ⦅主に英⦆A〈人〉を非難する, Aに悪口[嫌み]を言う.動詞~s /-z/ ; ~ed /-d/ ; ~ing自動詞1 〈動物人などが〉(爪で) «…を» ひっかく, ひきさく «at» ▸ claw at the glassガラスをひっかく.2 «…を» 必死になってつかもうとする, 手探りする «at, for» .他動詞1 〈動物人などが〉(爪で)…をひっかく, ひきさく; つかもうともがく▸ a cat clawing furniture家具をひっかくネコ▸ Claw me and I'll claw thee.⦅ことわざ⦆親切にしてくれればこちらも親切にする; 「魚心あれば水心」.2 〖~ one's way (+副詞)〗(しがみつきながら)必死に進む; (必死の努力で)成功する (!副詞は方向の表現) ▸ Bob clawed his way up the ladder.ボブははしごをよじ登った.clàw A báck [báck A]1 A〈失った物〉を必死で取り戻す.2 ⦅英⦆〈政府が〉A〈給付金の増大分〉を(追加税として)回収する.
③ Clothes do not make the man. 2
衣服は人を作らない。外見が中身を作るのではない
④ Cold pudding will settle your love. 1
冷たいプリンはあなたの恋心を落ち着かせる。
settle1 /sét(ə)l/ 〖原義は「置く, 座らせる」〗名settlement動詞~s /-z/ ; ~d /-d/ ; -tling(→分詞settled)
4 〖settle+副詞〗〈人が〉(心地よい姿勢に)落ち着く, (ゆったりと)座る, 寝転がる (!副詞は場所様態の表現) ▸ settle (down) in the chairいすに腰をかける▸ settle back against the pillow枕にゆったりともたれる▸ settle (down) to sleep寝つく(≒settle oneself to sleep; ↓他動詞5).5 〈建物地盤などが〉(ゆっくりと)沈下する.6 〈神経腹などが〉落ち着く, 鎮静する▸ My stomach settled and I felt like eating something.私の胃も落ち着いて食欲が出てきた.7 ⦅主に文⦆〖~+副詞〗〈感情気分性質などが〉 «…に» 影響を与える, «…を» 覆う «over, on, in, around» ▸ Silence settled on the wood.静寂が森を覆った▸ Despair settled over her heart.絶望感が彼女の心を襲った.
⑤ Coming events cast their shadows before. 4
事が起こる前に影が差す
事には前兆がある
山雨来らんと欲して風樓に満つ
⑥ Company in distress makes trouble less. 3
逆鏡の時の仲間は苦労を少なくしてくれる
旅は道連れ世は情
distress /dɪstrés/ 〖語源は「強く引き離す」〗名詞複~es /-ɪz/ 1 U苦悩, 心痛; 悲嘆(→sorrow類義); 〖時にa ~〗 «…にとっての» 悩みの種 «to» ▸ She is in emotional [mental] distress.彼女は精神的にひどく苦しんでいる▸ The accident caused him great distress.その事故で彼は大変心を痛めた.2 U⦅かたく⦆(肉体的)苦痛; (極度の)疲労, 息切れ▸ Tom began to show signs of distress.トムは疲労の色を見せ始めた.3 U困窮, 苦境; 貧苦, 窮乏▸ The company is in acute financial distress.その会社は深刻な財政難にある.4 U(船飛行機などの)遭難, 難事.5 UC〘法〙差し押さえ(物件[財産]).動詞他動詞1 〈人物事が〉〈人〉を苦悩させる, …に心痛を与える, …を悲しませる (!分詞形容詞用法については→distressed,distressing) ; 〖it distresses A to do/that節〗…して[…ということで]A〈人〉を苦悩[悲嘆]させる; 〖~ oneself〗 «…で/…して/…ということに» 苦しむ, 心を痛める, 悩む «by, at, about, over, with/to do/that節» ▸ I didn't tell them everything so as not to distress them.彼らを悩ませないようにすべては話さなかった.2 〖~ A into doing〗A〈人〉を追い込んで…させる.
⑦ Confession is good for the soul. 2
懺悔は心の安らぎ
confession /kənféʃ(ə)n/ →confess名詞複~s /-z/ 1 U〖具体例ではa (…) ~/~s〗 «人への/…という» (罪気持ちなどの)白状, 自白, 告白, 自認 «to/that節» ; C供述書, 自白書▸ I have a confession to make. I ate all the cake while you were sleeping.白状すると[実を言うと], あなたが寝ている間にケーキを全部食べてしまったんだ▸ make a full [false] confession全面自供[うその供述]をする.2 UC〘カトリック〙(罪の)懺悔(ざんげ)▸ go to confession〈信徒が〉懺悔に行く.3 C⦅かたく⦆(信仰などの)告白.
⑧ Constant dripping wears away the stone. 7
最初失敗しても何度もやってみれば成功する 点滴石を穿つ(うがつ)
constant /kɑ́(ː)nst(ə)nt|kɔ́n-/ 〖con(しっかりと) stant(立つ)〗副constantly形容詞more ~; most ~1 比較なし〖通例名詞の前で〗絶え間ない, 休みなく続く; ひっきりなしの〈動作状態など〉 (!時にいらだちを表す) ▸ We got a constant stream of crank calls.次々といたずら電話がかかってきた▸ Children need constant attention.子供は絶えず注意して見ておく必要がある.2 (量程度などが)一定の, 不変の▸ constant temperature定[常]温▸ The showers have constant hot water.そのシャワーからは一定量のお湯が出る.3 ⦅文⦆〈人が〉【人信念などに】忠実な, 誠実な «to» ; 心変わりしない▸ a constant companion心変わりせずに長く付き合う友; ⦅米俗⦆愛人.
constant /kɑ́(ː)nst(ə)nt|kɔ́n-/ 〖con(しっかりと) stant(立つ)〗副constantly形容詞more ~; most ~1 比較なし〖通例名詞の前で〗絶え間ない, 休みなく続く; ひっきりなしの〈動作状態など〉 (!時にいらだちを表す) ▸ We got a constant stream of crank calls.次々といたずら電話がかかってきた▸ Children need constant attention.子供は絶えず注意して見ておく必要がある.2 (量程度などが)一定の, 不変の▸ constant temperature定[常]温▸ The showers have constant hot water.そのシャワーからは一定量のお湯が出る.3 ⦅文⦆〈人が〉【人信念などに】忠実な, 誠実な «to» ; 心変わりしない▸ a constant companion心変わりせずに長く付き合う友; ⦅米俗⦆愛人.
wèar awáy1 ↑自動詞1; ⦅比喩的に⦆【能力などを】鈍らせる «at» .2 ↑自動詞3.wèar A awáy [awáy A](継続使用で)A〈物〉を(徐々に)すり減らす, 摩耗させる▸ Rivers wear away the lands.川は土地を侵食する.
⑨ Creditors have better memories than debtors. 1
債権者は債務者より物覚えが良い
creditor /krédətər/ →credit名詞複~s /-z/ C債権者, (金の)貸し主(↔debtor)▸ a creditor bank [nation]債権銀行[国].
debtor /détər/ 名詞C債務者, 負債者(↔creditor).~́ nàtion債務国.
debtor /détər/ 名詞C債務者, 負債者(↔creditor).~́ nàtion債務国.
⑩ Desperate diseases need desperate cures.
Desperate diseases need desperate remedies.
Desperate diseases need desperate remedies.
絶望的な病気には荒治療が必要 3
desperate /désp(ə)rət/ (!-ateは /ət/ ; 強勢は第1音節) 〖de(無い)sperate(希望); 〗→despair形容詞more ~; most ~1 〈人などが〉絶望した; 自暴自棄の, 破れかぶれの▸ get [become] desperate絶望的な気分になる▸ a desperate criminal自暴自棄の犯人.2 〖be ~〗 «…が» 欲しくてたまらない «for» ; «…したくて» たまらない «to do» ; 〖be ~ for A to do〗A〈人〉が…するのを強く望む▸ be desperate for money金が欲しくてたまらない▸ Kelly was desperate to please him.ケリーは彼に喜んでもらおうと必死だった.3 〖通例名詞の前で〗深刻な, 危険な; 極端な, ひどい〈事態状況など〉; (回復の)見込みのない〈病気など〉▸ face a desperate shortage of water深刻な水不足に直面している▸ These people are in desperate need of our help.この人たちは何としても私たちの援助を必要としている.4 〖通例名詞の前で〗必死の, 死にもの狂いの, 苦しまぎれの〈行動など〉▸ make desperate efforts必死に努力する▸ a desperate struggle [fight]死にもの狂いの戦い▸ rush into the station in a desperate attempt [bid, effort] to catch the last train終電に乗ろうと必死に駅に駆け込む.
0 件のコメント:
コメントを投稿