Group63
① Bitter pills may have blessed effects. 2
苦い丸薬には有り難い効き目がある 良薬口に苦し
② Bread is the staff of life. 2
パンは命の糧
③ Brevity is the soul of wit. 8
簡潔は機知の真髄なり 言は簡単を尚ぶ。下手の長談議
④ Busiest men find the most time. 2
最も忙しい人が最も暇を見つける 忙中閑あり
⑤ By wisdom peace, by peace plenty. 1
英知は平和を生み、平和は富を生む
⑥ By writing you learn to write. 1
書くことによって書くことを習う
⑦ Caesar's wife must be above suspicion. 2
シーザーの妻は疑われるようなことをしてはならない
⑧ Charity covers a multitude of sins. 3
博愛は許多の罪業を蔽う
⑨ Children and fools tell the truth. 2
子供と愚者は本当のことを言う
⑩ Children know no sin or defilement. 1
子供は罪も汚れも知らない
解説
① Bitter pills may have blessed effects. 2
苦い丸薬には有り難い効き目がある 良薬口に苦し
② Bread is the staff of life. 2
パンは命の糧
③ Brevity is the soul of wit. 8
簡潔は機知の真髄なり 言は簡単を尚ぶ。下手の長談議
④ Busiest men find the most time. 2
最も忙しい人が最も暇を見つける 忙中閑あり
⑤ By wisdom peace, by peace plenty. 1
英知は平和を生み、平和は富を生む
⑥ By writing you learn to write. 1
書くことによって書くことを習う
⑦ Caesar's wife must be above suspicion. 2
シーザーの妻は疑われるようなことをしてはならない
suspicion /səspɪ́ʃ(ə)n/
名詞複~s /-z/
1 CU «…に対する» 疑惑, 嫌疑, 容疑 «about, against, for»
▸ arouse [confirm] A's suspicion
Aに疑惑を生じさせる[強めさせる]
▸ be arrested on suspicion of car theft [having stolen a car]
車の窃盗容疑で逮捕される
▸ come under suspicion
疑いをかけられる
▸ have suspicions about A's death
Aの死に疑惑を抱く.
2 UC «…に対する» 不信感, 疑念 «of»
▸ have a deep suspicion of A
Aに強い不信感を覚える.
3 C «…ではないかという» 感じ, 思い «(that)節» ; «…らしいとの» 疑い, 考え «of» (!通例好ましくない事柄に用いる)
▸ I have a sneaking suspicion that he is lying to me.
私は彼がうそをついているのではとひそかに思っている.
4 ⦅かたい書⦆〖通例a ~ of A〗わずかな[ほんの少しの]A, Aの気配
▸ a suspicion of a smile [humor]
かすかな笑み[ちょっとしたユーモア].
above [beyond] suspícion
疑う余地のまったくない.
⑧ Charity covers a multitude of sins. 3
博愛は許多の罪業を蔽う
⑨ Children and fools tell the truth. 2
子供と愚者は本当のことを言う
⑩ Children know no sin or defilement. 1
子供は罪も汚れも知らない
defilement
汚染、汚損◆【動】defile
0 件のコメント:
コメントを投稿