① Love truth, but pardon error.
真実を愛せ。ただし過ちは許せ1
② Love will find a way.
恋には道がみつかるもの 4
③ Love your neighbor as yourself.
隣人を汝のごとく愛せ(Matthew 19:19) 1
④ Man’s extremity is God’s opportunity.
人の限界は神の機会 2
⑤ Many drops make a flood. [shower]
1滴がたくさん集まれば大水[洪水]になる2
⑥ Many hands make light work.
人出が多ければ仕事は楽になる 6
⑦ Marriages are made in heaven.
結婚は天国で決められる
出雲の神の縁結び
縁は異なもの味なもの
夫婦は神によって結ばれる 5
出雲の神の縁結び
縁は異なもの味なもの
夫婦は神によって結ばれる 5
参考 Group6 : Marriage is destiny.
⑧ Money borrowed is soon sorrowed.
借金は苦の種 金が仇1
⑨ Much cry, little wool.
大山鳴動して鼠一匹 2
⑩ Muck and money go together.
ゴミとお金は一緒に動く 2
解説
① Love truth, but pardon error.
真実を愛せ。ただし過ちは許せ1
② Love will find a way.
恋には道がみつかるもの 3
③ Love your neighbor as yourself.
隣人を汝のごとく愛せ(Matthew 19:19) 1
④ Man’s extremity is God’s opportunity.
人の限界は神の機会 1
extremity /ɪkstréməti, eks-/ 名詞複-ties1 〖-ties〗(主に)手足, 四肢▸ the upper [lower] extremities上[下]肢.2 C⦅かたく⦆先端, 末端; 果て▸ at its southern extremityその南端に▸ to the extremities of Siberiaシベリアの果てまで.3 UC極端, 極度▸ the extremity of pain [joy]苦痛[歓喜]の極み.4 UC窮地, 窮境, 苦境▸ help A in A's extremityひどく困っているA〈人〉を助ける▸ be reduced [driven] to the last extremity [extremities]窮地に陥る.5 C〖通例-ties〗極端な行為[手段], 最後の手段▸ go [resort] to extremities極端な手段に訴える.
extremity /ɪkstréməti, eks-/ 名詞複-ties1 〖-ties〗(主に)手足, 四肢▸ the upper [lower] extremities上[下]肢.2 C⦅かたく⦆先端, 末端; 果て▸ at its southern extremityその南端に▸ to the extremities of Siberiaシベリアの果てまで.3 UC極端, 極度▸ the extremity of pain [joy]苦痛[歓喜]の極み.4 UC窮地, 窮境, 苦境▸ help A in A's extremityひどく困っているA〈人〉を助ける▸ be reduced [driven] to the last extremity [extremities]窮地に陥る.5 C〖通例-ties〗極端な行為[手段], 最後の手段▸ go [resort] to extremities極端な手段に訴える.
⑤ Many drops make a flood. [shower]
1滴がたくさん集まれば大水[洪水]になる 2
flood /flʌd/ (!-oo-は /ʌ/ ) 〖原義は3〗名詞複~s /-dz/ 1 a. CU〖しばしば~s〗洪水, 大水, (水の)氾濫▸ cause [prevent] floods洪水をひき起こす[防ぐ]▸ The flood is expected to hit this area.この地域は河水の氾濫のおそれがある▸ Their house was destroyed by floods.彼らの家は洪水で破壊された▸ a catastrophic [destructive] flood壊滅的な洪水.b. 〖the F-〗ノアの洪水(Noah's Flood).
flood /flʌd/ (!-oo-は /ʌ/ ) 〖原義は3〗名詞複~s /-dz/ 1 a. CU〖しばしば~s〗洪水, 大水, (水の)氾濫▸ cause [prevent] floods洪水をひき起こす[防ぐ]▸ The flood is expected to hit this area.この地域は河水の氾濫のおそれがある▸ Their house was destroyed by floods.彼らの家は洪水で破壊された▸ a catastrophic [destructive] flood壊滅的な洪水.b. 〖the F-〗ノアの洪水(Noah's Flood).
⑥ Many hands make light work.
人出が多ければ仕事は楽になる3
⑦ Marriages are made in heaven.
結婚は天国で決められる
出雲の神の縁結び
縁は異なもの味なもの
夫婦は神によって結ばれる 5
出雲の神の縁結び
縁は異なもの味なもの
夫婦は神によって結ばれる 5
参考 Group6 : Marriage is destiny.
⑧ Money borrowed is soon sorrowed.
借金は苦の種 金が仇1
sorrow /sɔ́ːroʊ|sɔ́r-/ 名詞複~s /-z/ ⦅ややかたく⦆1 U «…に対する» (深い)悲しみ, 悲嘆, 悲哀, 悲痛 «for, at, over» ▸ I felt sorrow for her husband.彼女の夫を気の毒に思った▸ There are no words to express my sorrow over Ed's tragic death.エドの悲劇的な死に対する悲しみは, とても言葉にはできない▸ more in sorrow than in anger怒りというよりはむしろ悲しい[残念な]気持ちで.類義sorrowとsadness, grief, distresssadnessはさまざまな程度の悲しみを表す一般的な語. sorrowは喪失感や失望などによる長期にわたる深い悲しみ. griefは不幸や災難などによる更にいたましい一時的な激しい苦痛をいう. distressは悲しみ心配恐怖などによる精神的な悩みや肉体的な苦痛.2 C «…にとって» ひどく悲しい出来事[状況]; 苦労, 悲しみの種, 不幸 «to» ▸ drown one's sorrows in drink酒で悲しみを紛らす▸ A foolish son is a sorrow to his mother.ばか息子は母親の苦労の種である.3 U «…に対する» 遺憾, 悔恨 «for» ▸ express sorrow for the maltreatment of the prisoners囚人の虐待に遺憾の意を表す.the Màn of Sórrows悲しみを背負った人〘キリストのこと〙.動詞自動詞⦅文⦆ «…を» 悲しむ, 嘆く; お悔やみを述べる «for, over, at» .
sorrow /sɔ́ːroʊ|sɔ́r-/ 名詞複~s /-z/ ⦅ややかたく⦆1 U «…に対する» (深い)悲しみ, 悲嘆, 悲哀, 悲痛 «for, at, over» ▸ I felt sorrow for her husband.彼女の夫を気の毒に思った▸ There are no words to express my sorrow over Ed's tragic death.エドの悲劇的な死に対する悲しみは, とても言葉にはできない▸ more in sorrow than in anger怒りというよりはむしろ悲しい[残念な]気持ちで.類義sorrowとsadness, grief, distresssadnessはさまざまな程度の悲しみを表す一般的な語. sorrowは喪失感や失望などによる長期にわたる深い悲しみ. griefは不幸や災難などによる更にいたましい一時的な激しい苦痛をいう. distressは悲しみ心配恐怖などによる精神的な悩みや肉体的な苦痛.2 C «…にとって» ひどく悲しい出来事[状況]; 苦労, 悲しみの種, 不幸 «to» ▸ drown one's sorrows in drink酒で悲しみを紛らす▸ A foolish son is a sorrow to his mother.ばか息子は母親の苦労の種である.3 U «…に対する» 遺憾, 悔恨 «for» ▸ express sorrow for the maltreatment of the prisoners囚人の虐待に遺憾の意を表す.the Màn of Sórrows悲しみを背負った人〘キリストのこと〙.動詞自動詞⦅文⦆ «…を» 悲しむ, 嘆く; お悔やみを述べる «for, over, at» .
⑨ Much cry, little wool.
大山鳴動して鼠一匹 2
wool /wʊl/ (!-oo-は /ʊ/ ) 名詞1 U羊毛 (!ヤギラマアルパカなどの毛もさす) ; 〖形容詞的に〗羊毛の.2 U〖種類では可算〗ウール, 毛織物; 毛織りの衣類; 〖形容詞的に〗ウールの▸ a wool sweaterウールのセーター.3 U毛糸▸ a ball of red wool赤い毛糸玉.4 U〖しばしば複合語で〗羊毛状のもの▸ steel woolスチールウール.5 U(毛虫植物などの)わた毛; (動物の)むく毛.6 U⦅くだけて⦆頭髪; 縮れ毛.
wool /wʊl/ (!-oo-は /ʊ/ ) 名詞1 U羊毛 (!ヤギラマアルパカなどの毛もさす) ; 〖形容詞的に〗羊毛の.2 U〖種類では可算〗ウール, 毛織物; 毛織りの衣類; 〖形容詞的に〗ウールの▸ a wool sweaterウールのセーター.3 U毛糸▸ a ball of red wool赤い毛糸玉.4 U〖しばしば複合語で〗羊毛状のもの▸ steel woolスチールウール.5 U(毛虫植物などの)わた毛; (動物の)むく毛.6 U⦅くだけて⦆頭髪; 縮れ毛.
⑩ Muck and money go together.
ゴミとお金は一緒に動く 2
muck /mʌk/ 名詞U1 ⦅くだけて⦆(べとべとした)汚れ, 泥.2 (動物の)ふん; 肥やし, 堆肥.3 ⦅主に英くだけて⦆まずいもの; 無価値なもの, がらくた.4 腐葉土, 黒土.5 〘鉱〙ずり〘採鉱中の土塊やくず岩石など〙.(as) còmmon as múck⦅英くだけて⦆下品な, 教養のない.màke a múck of A⦅英くだけて⦆Aをしくじる, 台なしにする.動詞他動詞⦅くだけて⦆1 …をしくじる, 台なしにする(up).2 …に肥やしをやる.3 …を汚す(up).4 〘鉱〙…からずりを取り除く(out).mùck abóut [aróund]⦅主に英くだけて⦆1 ふざける, ばかなまねをする.2 ぶらぶらする, うろつき回る.3 【物を】いじくり回す «with» .mùck A abóut [abóut A]=mùck A aróund [aróund A](約束などを守らず)A〈人〉をいらいらさせる; A〈物〉を邪険に扱う.mùck ín⦅英くだけて⦆【人と】協力する, 仲良くする; 共有する «with» .mùck óut馬[牛]小屋を掃除する.mùck Aóut [óut A]A〈馬小屋など〉を掃除する.mùck Aúp [úp A]⦅主に英くだけて⦆
muck /mʌk/ 名詞U1 ⦅くだけて⦆(べとべとした)汚れ, 泥.2 (動物の)ふん; 肥やし, 堆肥.3 ⦅主に英くだけて⦆まずいもの; 無価値なもの, がらくた.4 腐葉土, 黒土.5 〘鉱〙ずり〘採鉱中の土塊やくず岩石など〙.(as) còmmon as múck⦅英くだけて⦆下品な, 教養のない.màke a múck of A⦅英くだけて⦆Aをしくじる, 台なしにする.動詞他動詞⦅くだけて⦆1 …をしくじる, 台なしにする(up).2 …に肥やしをやる.3 …を汚す(up).4 〘鉱〙…からずりを取り除く(out).mùck abóut [aróund]⦅主に英くだけて⦆1 ふざける, ばかなまねをする.2 ぶらぶらする, うろつき回る.3 【物を】いじくり回す «with» .mùck A abóut [abóut A]=mùck A aróund [aróund A](約束などを守らず)A〈人〉をいらいらさせる; A〈物〉を邪険に扱う.mùck ín⦅英くだけて⦆【人と】協力する, 仲良くする; 共有する «with» .mùck óut馬[牛]小屋を掃除する.mùck Aóut [óut A]A〈馬小屋など〉を掃除する.mùck Aúp [úp A]⦅主に英くだけて⦆
0 件のコメント:
コメントを投稿