2019年11月14日木曜日

英文ことわざ Group20

Love laughs at distance.
惚れて通えば千里も一里  1 とぅばらーま

Love laughs at locksmiths.
恋は鍛冶屋をあざ笑う  4

Love sees no faults.
恋は欠点を見ない痘痕もえくぼ
惚れた慾目   2


Love is without reason.

恋に理性はない。 2

Make assurance doubly sure.
念には念を入れよ  2
Man proposes, God disposes.
計画するは人、決するは神 計画は人にあり,成敗は天にあり  6

Manner makes the man.
行儀作法が人を作る  6

Many man, many minds.
十人十色   1

Marriage is a lottery.
結婚はクジ引き  2

Misery makes strange bedfellows.
不幸は奇妙な仲間をつくる 同病相あわれむ  2

Misfortunes never come singly.
不幸は単独では来ない  6
降れば土砂降り
弱り目に祟り目
泣きっ面に蜂

解説

Love laughs at distance.

惚れて通えば千里も一里  1


Love laughs at locksmiths.

恋は鍛冶屋をあざ笑う  2


ロックスミス とは、鍵屋さんのこと。
アメリカはカルフォルニアに留学中、研究室の鍵が壊れた。
ボスに言うと、「ロックスミスに言え」とのこと。
そのような人がいるのかな? ひょっとしたら、アダ名?と怪訝に思い、
「ロックスミスはどこにいる?」とさらに尋ねると
1階のどこそこだ、と言う。
1階のその場所にその人がずっと留まっているわけではあるまい、と思ったが、これ以上、英語で下手にやり取りすると、また、私の英語がイケてないことがバレてしまう。
とにかく、よく分からないまま、そこに行くと、
果たして「Locksmith」という看板があった。
中を覗くと、鍵屋の風景。
そこで鍵を頼んだのであるが、あくまでも、この人は、スミスという名前の人なのだろう、と思っていた。
英語で、鍵屋のことを「Locksmith」ということを知ったのは、また大分あとのことであった。


Love sees no faults.
恋は欠点を見ない痘痕もえくぼ
惚れた慾目   2
Make assurance doubly sure.
念には念を入れよ  2
assurance /əʃʊ́r(ə)ns|əʃɔ́ːr-→assure名詞s /-ɪzC(心配疑念を取り除くための) «…についての/…という» 保証確約 «of, about/that節» ▸ I want your firm assurance that my daughter is safe.私の娘が安全だという確約がほしい▸ provide an assurance of quality of serviceサービスの質を保証する.U(自己の能力に対する)自信(confidence), 落ち着き厚かましさ; «…という/…についての» 確信, 確実性(certainty) «that/of» ▸ speak with assurance自信を持って話す▸ I have no assurance that we will win the election.我々が選挙で勝つという確信はない.U⦅主に英⦆(生命)保険(⦅米⦆insurance)▸ life [endowment] assurance生命[養老]保険.màke assúrance dòubly [dòuble] súre念には念を入れる.
màke súre1 «…を/…ということを/…かどうか» 確かめる, 確認[点検]する «of/that/wh節» ▸ She went upstairs to make sure (that) the baby was asleep.彼女は赤ん坊が寝ているのを確かめようと2階に行った.(必ず) «…である[とする]ように» 手配する, 気をつける «that節» (!that節中は未来形にしない) ▸ Make sure (that) you send your reply as soon as possible.返事はできるだけ早く出すようにしなさい.«…を» 確実に手に入れる, 確保する «of» ▸ You had better make sure of a copy before they are sold out.売り切れる前にその本を1買っておいたよい.
make doubly suremake sure で「確認する、確かめる」という意味があります。
 sure は「確かな」という意味の形容詞ですが、この2語のセットで上記の意味になります。

 これに副詞の doubly(ダブリー)「2倍に」を付けて、「2倍に確認する」という言い方にすると、日本語の「ダメ押し」に当てはまります。確認作業を2回するという感じなので、それがダメ押しということになります。

 To make doubly sure that the venomous snake was dead, he kicked its head.
 「その毒蛇が死んだことを2倍に確認するために、彼は蛇の頭を蹴った」
 「その毒蛇が死んだことを確認するために、彼はダメ押しで蛇の頭を蹴った」

※ venomous(ヴェナマス)形容詞「毒を持った」

 「ダメ押し」という名詞にしたい場合には making doubly sure や to make doubly sure のように動名詞や不定詞の名詞的用法を使えばOKです。上の例文では不定詞の副詞的用法として使用しています。
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/25173/DMM英会話 より
Man proposes, God disposes.
計画するは人、決するは神 計画は人にあり,成敗は天にあり  5

Manner makes the man.
行儀作法が人を作る  5
Many man, many minds.
十人十色   1


Marriage is a lottery.
結婚はクジ引き  1
lottery /lɑ́(ː)t(ə)ri|lɔ́t-/
名詞複-ies /-z/
1 C宝くじ; CUくじ引き, 抽選
▸ win the lottery
宝くじに当たる
▸ buy a lottery ticket
宝くじを買う.


2 C〖a ~〗運, 巡り合わせ.

Misery makes strange bedfellows.
不幸は奇妙な仲間をつくる 同病相あわれむ  1

Misfortunes never come singly.
不幸は単独では来ない  4
降れば土砂降り
弱り目に祟り目
泣きっ面に蜂



以下のことわざを英語に直しなさい

惚れて通えば千里も一里  1


恋は鍛冶屋をあざ笑う  2


恋は欠点を見ない痘痕もえくぼ
惚れた慾目   2


念には念を入れよ  2

計画するは人、決するは神 計画は人にあり,成敗は天にあり  5


行儀作法が人を作る  5


十人十色   1


結婚はクジ引き  1


不幸は奇妙な仲間をつくる 同病相あわれむ  1

不幸は単独では来ない  4
降れば土砂降り
弱り目に祟り目
泣きっ面に蜂




下の絵をみて、ことわざを英語で言いなさい
















0 件のコメント:

コメントを投稿

石ぬ屏風節 CとDで唄ってみた あと88日

    伏見啓明整形外科公式ブログ 目次       令和3年4月5日(月) コンクールまであと 88 日  今日、仕事の終わった後に45分ほど練習した。  鷲ぬ鳥節 C(四の調子)  越城節 C  調子が悪いので途中でやめた。  あがろーざ C 練習中 歌詞がうまく合わない。も...