伏見啓明整形外科公式ブログ 目次 伏見啓明整形外科公式HP 旧HP 現代英文訓読法 英語ことわざ
原文で
19. Fair play in fight! What fertile germs of morality lie in this primitive sense of savagery and childhood.
20. Is it not the root of all military and civic virtue?
21. We smile (as if we had outgrown it!) at the boyish desire of the small Britisher, Tom Brown, "to leave behind him the name of a fellow who never bullied a little boy or turned his back on a big one.
22. And yet, who does not know that this desire is the corner-stone on which moral structures of mighty dimensions can be reared?
現代英文訓読法で
日本語訳と解説
訳:戦闘におけるフェア·プレイ。この野蛮で少年っぽい原始的な感覚のうちに、なんと豊かな倫理の萌芽があることだろうか。
訳:それはあらゆる文武の徳の根元ではないか.
【表現・文法】
to leave : 不定詞の形容詞的用法 ちょっと離れているがdesireを修飾している
訳:だがこの望みこそ、その上に力強く壮大な倫理体系を建設することを可能にする要石(かなめいし)であることを知らない者があろうか(いや、あるまい)。
0 件のコメント:
コメントを投稿