An ounce of discretion is worth a pound of wit.
1オンスの思慮は1ポンドの機知に値する
分別は才知に勝る 2
An ounce of practice is worth a pound of preaching (precept)(theory).
百の説教より一つの実行
1オンスの実践は1ポンドの理論に匹敵する 4
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
1オンスの予防は1ポンドの治療に匹敵する 5
As soon as man is born, he begins to die.
生まれると同時に死は始まる 2
As well be hanged for a sheep as a lamb.
子羊を盗んで縛り首になるくらいなら、親羊を盗んで縛り首になった方が増し 4
Ask a silly question and you get a silly answer.
くだらない質問をすれば、くだらない答えしか返らない 2
Don't pour out the dirty water before you have clean.
きれいな水が手に入らないうちに、汚い水を捨てるな 2
Fire and water may be good servants, but bad masters.
火と水は良い召使いにもなれば悪い主人にもなる 2
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具を与えよ、さらば仕事を完成してみせる(W. チャーチル) 2
Half the world knows not how the other half lives.
世間の半分は後の半分の世間の暮らしを知らない 1
解説
An ounce of discretion is worth a pound of wit.
1オンスの思慮は1ポンドの機知に値する
分別は才知に勝る 2
discretion /dɪskréʃ(ə)n/ (!-cre-は /kre/ ) 名詞U⦅かたく⦆1 «人の/…に関する/…する» 判断[選択, 行動]の自由, 自由裁量 «of/over, as to/to do» ▸ Duration of stay is left to the discretion of the individual immigration officer.滞在期間は個々の入国管理官の判断に任されている▸ Local government has little discretion over spending.地方政府は支出に関してほとんど自由裁量権がない▸ use [exercise] one's discretion独自の判断をする▸ Parental [Viewer] discretion is advised.保護者[視聴者]の判断でご覧ください (!テレビ番組に暴力的性的表現などが含まれるという意味の注意) .2 (人行動態度などの)思慮分別, 慎重(さ), 口がかたいこと(↔indiscretion)▸ a man of discretion思慮のある人▸ with great discretion非常に慎重に▸ Discretion is the better part of valor.⦅ことわざ⦆慎重さが勇気の大半; 「君子危うきに近寄らず」.at A's discrétion=at the discrétion of AA〈人〉の思うままに, 勝手に▸ I am no longer able to use my time at my own discretion.私はもはや自分の時間を自由に使えなくなった.the àge [yèars] of discrétion分別年齢〘英米法では通例14歳〙.
discretion /dɪskréʃ(ə)n/ (!-cre-は /kre/ ) 名詞U⦅かたく⦆1 «人の/…に関する/…する» 判断[選択, 行動]の自由, 自由裁量 «of/over, as to/to do» ▸ Duration of stay is left to the discretion of the individual immigration officer.滞在期間は個々の入国管理官の判断に任されている▸ Local government has little discretion over spending.地方政府は支出に関してほとんど自由裁量権がない▸ use [exercise] one's discretion独自の判断をする▸ Parental [Viewer] discretion is advised.保護者[視聴者]の判断でご覧ください (!テレビ番組に暴力的性的表現などが含まれるという意味の注意) .2 (人行動態度などの)思慮分別, 慎重(さ), 口がかたいこと(↔indiscretion)▸ a man of discretion思慮のある人▸ with great discretion非常に慎重に▸ Discretion is the better part of valor.⦅ことわざ⦆慎重さが勇気の大半; 「君子危うきに近寄らず」.at A's discrétion=at the discrétion of AA〈人〉の思うままに, 勝手に▸ I am no longer able to use my time at my own discretion.私はもはや自分の時間を自由に使えなくなった.the àge [yèars] of discrétion分別年齢〘英米法では通例14歳〙.
An ounce of practice is worth a pound of preaching (precept)(theory).
百の説教より一つの実行
1オンスの実践は1ポンドの理論に匹敵する 4
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
1オンスの予防は1ポンドの治療に匹敵する 5
As soon as man is born, he begins to die.
生まれると同時に死は始まる 2
As well be hanged for a sheep as a lamb.
子羊を盗んで縛り首になるくらいなら、親羊を盗んで縛り首になった方が増し 4
Ask a silly question and you get a silly answer.
くだらない質問をすれば、くだらない答えしか返らない 2
Don't pour out the dirty water before you have clean.
きれいな水が手に入らないうちに、汚い水を捨てるな 2
pour /pɔːr/ (!-ourは /ɔːr/ ; poreと同音) 動詞~s /-z/ ; ~ed /-d/ ; ~ing /pɔ́ːrɪŋ/自動詞1 〖it/rainを主語にして〗(雨が)どしゃ降りに降る(down)(→downpour)▸ It [Rain] is pouring down outside.≒It's pouring (with rain) outside.外では雨が激しく降っている (!downを伴わない場合, 主語はitのみ; ╳Rain is pouring outside.) (≒⦅米⦆It's pouring (⦅まれ⦆down) rain outside.)▸ When it rains, it pours.⦅米⦆≒It never rains but it pours.⦅英⦆⦅ことわざ⦆降ればどしゃ降り; 「二度あることは三度ある」.2 〖~+副詞〗〈煙液体光などが〉 «…から/…を通って/…に» 大量に(流れ)出る[流れ込む](down, out) «from/through/into» ▸ Blood poured from the wound.傷口から血がどっと流れ出た▸ Tears poured down her cheeks.涙が頰を伝って流れ落ちた.3 〖~+副詞〗〈人物が〉【場所の中に】どっと入って来る, なだれ込む, 押しかける «into» ; 【場所から】どっと出ていく «from, out of» ▸ The students poured out into the hallway.学生たちが廊下にどっと出てきた.4 〈言葉などが〉 «…から» 次々と出てくる «from» .
Fire and water may be good servants, but bad masters. 火と水は良い召使いにもなれば悪い主人にもなる 2
pour /pɔːr/ (!-ourは /ɔːr/ ; poreと同音) 動詞~s /-z/ ; ~ed /-d/ ; ~ing /pɔ́ːrɪŋ/自動詞1 〖it/rainを主語にして〗(雨が)どしゃ降りに降る(down)(→downpour)▸ It [Rain] is pouring down outside.≒It's pouring (with rain) outside.外では雨が激しく降っている (!downを伴わない場合, 主語はitのみ; ╳Rain is pouring outside.) (≒⦅米⦆It's pouring (⦅まれ⦆down) rain outside.)▸ When it rains, it pours.⦅米⦆≒It never rains but it pours.⦅英⦆⦅ことわざ⦆降ればどしゃ降り; 「二度あることは三度ある」.2 〖~+副詞〗〈煙液体光などが〉 «…から/…を通って/…に» 大量に(流れ)出る[流れ込む](down, out) «from/through/into» ▸ Blood poured from the wound.傷口から血がどっと流れ出た▸ Tears poured down her cheeks.涙が頰を伝って流れ落ちた.3 〖~+副詞〗〈人物が〉【場所の中に】どっと入って来る, なだれ込む, 押しかける «into» ; 【場所から】どっと出ていく «from, out of» ▸ The students poured out into the hallway.学生たちが廊下にどっと出てきた.4 〈言葉などが〉 «…から» 次々と出てくる «from» .
Fire and water may be good servants, but bad masters. 火と水は良い召使いにもなれば悪い主人にもなる 2
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具を与えよ、さらば仕事を完成してみせる(W. チャーチル) 2
Half the world knows not how the other half lives.
世間の半分は後の半分の世間の暮らしを知らない 1
0 件のコメント:
コメントを投稿