The best things in life are free.
人生で最上のものに、お金はかからない 2
The boughs that bear most hang lowest.
一番実のなっている枝が一番低く垂れる 実るほど頭を垂るる稲穂かな 2
The busiest men find the most time.
忙しい人が最も多く時間を見つける 2
The calmest husbands make the stormiest wives.
おとなしい夫はやかましい妻を作る 2
The child is father of the man.
子供は大人の父 三つ子の魂百まで 7
The child is the bond of matrimony.
子は結婚関係の接着剤 子は鎹(かすがい) 1
The cobbler should stick to his last.
靴屋は自分の靴型(本業)を守れ 3
The cowl does not make the monk.
僧帽を着ただけでは修道僧にはなれない 4
The crow thinks her own bird fairest.
カラスは自分の子が一番美しいと思っている 4
The darkest place is under the candlestick.
最も暗いのは燭台の下である 灯台もと暗し 3
解説
The best things in life are free.
人生で最上のものに、お金はかからない 2
The boughs that bear most hang lowest.
一番実のなっている枝が一番低く垂れる 実るほど頭を垂るる稲穂かな 2
The busiest men find the most time.
忙しい人が最も多く時間を見つける 2
The calmest husbands make the stormiest wives.
おとなしい夫はやかましい妻を作る 2
The child is father of the man.
The child is the bond of matrimony.
子は結婚関係の接着剤 子は鎹(かすがい) 1
matrimony /mǽtrəmòʊni|mǽtrɪməni/ 名詞U⦅かたく⦆結婚, 婚姻, 結婚している状態.
matrimony /mǽtrəmòʊni|mǽtrɪməni/ 名詞U⦅かたく⦆結婚, 婚姻, 結婚している状態.
The cobbler should stick to his last.
靴屋は自分の靴型(本業)を守れ 3
stíck to A1 A〈約束など〉を守る, 実行する; A〈信念など〉を曲げない▸ stick to one's decision [principles]決定[主義]を断固として実行する[守る]▸ That's my story and I'm sticking to it.⦅話⦆自分の言ったことを曲げるつもりはない.2 A〈1つの物〉を使い続ける; A〈1つの事〉に専念する.3 A〈要点主題など〉からはずれない; A〈道〉からそれない, A〈人〉から離れないでいる▸ stick to the point [subject, facts]要点[主題, 事実]に沿って議論する.
stíck to A1 A〈約束など〉を守る, 実行する; A〈信念など〉を曲げない▸ stick to one's decision [principles]決定[主義]を断固として実行する[守る]▸ That's my story and I'm sticking to it.⦅話⦆自分の言ったことを曲げるつもりはない.2 A〈1つの物〉を使い続ける; A〈1つの事〉に専念する.3 A〈要点主題など〉からはずれない; A〈道〉からそれない, A〈人〉から離れないでいる▸ stick to the point [subject, facts]要点[主題, 事実]に沿って議論する.
The cowl does not make the monk.
僧帽を着ただけでは修道僧にはなれない 4
The crow thinks her own bird fairest.
カラスは自分の子が一番美しいと思っている 4
The darkest place is under the candlestick.
最も暗いのは燭台の下である 灯台もと暗し 3
0 件のコメント:
コメントを投稿