2020年2月5日水曜日

コロナ・・・(英語の諺)病気というものは分かると半分治ったようなもの

伏見啓明整形外科公式ブログ目次  英語ことわざ 目次     伏見啓明整形外科公式HP  旧HP    現代英文訓読法 

disease known is half cured.

  病気というものは分かると半分治ったようなもの。

 という英語のことわざを今日は紹介したい。

 ことわざには人間の長い間の叡智が詰まっています。
 これもそうです。
 だから、私は英語のことわざを1000-1500ほど覚えると、ネイティブを超えられる、といつも唱えているのです。

 今日の話題・・・いうまでもなく、新型コロナウイスルのこと。

 これに対して「インフルエンザの方が怖いんだ」などと、実は新型コロナウイルス、大したことはないのではないか、という人がいる。
 インフルエンザに比べて致死率(死亡する確率)が低いのだ、という。

 さすれば、なぜ世間はこのように騒いでいるのか。
 中国全土で外出禁止令が敷かれた。
 また、横浜沖にダイアナ・プリンセス号は停泊したままで、船員、並びに乗客は隔離されている。

 なぜならば、このウイルスについて我々は実はあまりよく分かっていないからである。
 ただ、爆発的に感染が広がっているということは分かる。

 分かっていないから不気味なのだ、ということ。
 どのようになるのだ。
 一度、かかったら大変なことになるのか。
 中国の生物兵器であるという噂もある。
 一体どうなのか。
 分からないから不気味なのである。

 ことわざにもある。
 disease known is half cured.
 
 分かればある意味病気とは半分は解決したようなものなのである。






0 件のコメント:

コメントを投稿

石ぬ屏風節 CとDで唄ってみた あと88日

    伏見啓明整形外科公式ブログ 目次       令和3年4月5日(月) コンクールまであと 88 日  今日、仕事の終わった後に45分ほど練習した。  鷲ぬ鳥節 C(四の調子)  越城節 C  調子が悪いので途中でやめた。  あがろーざ C 練習中 歌詞がうまく合わない。も...