① A golden key opens any door.
A golden key opens every door.
A golden key can open any door.
黄金の鍵はどんな扉でも開ける 3
② A good runner is never caught.
三十六計逃ぐるに如かず 1
③ A great city, a great solitude.
大きな都市には大きな孤独。2
④ A great ship asks (must have) deep water. 1
大きな船を走らせるには深い海が必要だ。大魚は魚は小池に棲まず
⑤ A guilty conscience needs no accuser.
罪を意識する良心は人から非難されなくて良い 3
⑥ A hedge between keeps friendship green.
親しき仲にも礼儀あり 3
hedge 境界線, 仕切り.
⑦ A leopard cannot change his spots.
豹は体の斑点を変えることはできない 1
⑧ A lie may sometimes be excused.
時に嘘も許される 1
⑨ A little is better than none.
わずかでもないよりはまし 2
⑩ A little pot is soon hot.
小さな鍋はすぐに熱くなる 5
解説
① A golden key opens any door.
A golden key opens every door.
A golden key can open any door.
黄金の鍵はどんな扉でも開ける 3
② A good runner is never caught.
三十六計逃ぐるに如かず 1
③ A great city, a great solitude.
大きな都市には大きな孤独。2
④ A great ship asks (must have) deep water. 1
大きな船を走らせるには深い海が必要だ。大魚は魚は小池に棲まず
⑤ A guilty conscience needs no accuser.
罪を意識する良心は人から非難されなくて良い 3
アクセント コンサイエンス
conscience /kɑ́(ː)nʃ(ə)ns|kɔ́n-/ (!(-scienceは /ʃ(ə)ns/ )) 〖con(共に)science(知ること)〗名詞複~s /-ɪz/ U良心, 道義心, 善悪の判断力; 良心にしたがうこと; 後ろめたさ (!個人の良心を表す場合はa ~/one's ~(es); その際しばしば修飾語を伴う) ▸ a man of conscience善悪の判断のできる人▸ a matter of conscience良心の問題▸ have a guilty [clear] conscience心がやましい[やましくない]▸ a social conscience社会的な道義心▸ struggle [wrestle] with one's conscience良心とたたかう, 胸に手を当てて考える▸ in order to ease one's conscience気休めに.
アクセント コンサイエンス
conscience /kɑ́(ː)nʃ(ə)ns|kɔ́n-/ (!(-scienceは /ʃ(ə)ns/ )) 〖con(共に)science(知ること)〗名詞複~s /-ɪz/ U良心, 道義心, 善悪の判断力; 良心にしたがうこと; 後ろめたさ (!個人の良心を表す場合はa ~/one's ~(es); その際しばしば修飾語を伴う) ▸ a man of conscience善悪の判断のできる人▸ a matter of conscience良心の問題▸ have a guilty [clear] conscience心がやましい[やましくない]▸ a social conscience社会的な道義心▸ struggle [wrestle] with one's conscience良心とたたかう, 胸に手を当てて考える▸ in order to ease one's conscience気休めに.
accúser名詞C告訴人, 原告; 非難する人.
⑥ A hedge between keeps friendship green.
親しき仲にも礼儀あり 3
hedge 境界線, 仕切り.
⑦ A leopard cannot change his spots.
豹は体の斑点を変えることはできない 1
leopard /lépərd/ (!-eo-は /e/ ) 名詞C〘動〙ヒョウ▸ a leopard print dressヒョウ柄のワンピース▸ A leopard can't [doesn't] change its spots.⦅ことわざ⦆ヒョウは自分の斑点を変えることができない; 「三つ子の魂百まで」 (!しばしば非難して) 〘聖書より〙.
leopard /lépərd/ (!-eo-は /e/ ) 名詞C〘動〙ヒョウ▸ a leopard print dressヒョウ柄のワンピース▸ A leopard can't [doesn't] change its spots.⦅ことわざ⦆ヒョウは自分の斑点を変えることができない; 「三つ子の魂百まで」 (!しばしば非難して) 〘聖書より〙.
⑧ A lie may sometimes be excused.
時に嘘も許される 1
⑨ A little is better than none.
わずかでもないよりはまし 2
⑩ A little pot is soon hot.
小さな鍋はすぐに熱くなる 5
0 件のコメント:
コメントを投稿