2019年11月7日木曜日

武士道 新渡戸稲造著 第7講

伏見啓明整形外科公式ブログ 目次  伏見啓明整形外科公式HP  旧HP     現代英文訓読法  英語ことわざ

原文で
22. The desire of Tom is the basis on which the greatness of England is largely built, and it will not take us long to discover that Bushido does not stand on a lesser pedestal.

23. If military systems had operated alone, without higher moral support, how far short of chivalry would the ideal of knighthood have fallen!

24. ”Religion, war, and glory were the three souls of a perfect Christian knight," says Lamartine.

25. In Japan there were several sources of Bushido.



現代英文訓読法で







日本語訳と解説

 訳:トムの願いはその要石であり、その要石の上に英国の偉大さが壮大に建てられているのである。そして日本の「武士道」がそれより小さな要石の上に立っているわけではないと分かるのにそれほど長い時間はかからないだろう。



  訳:もし、軍事システムがより高い道徳的な支えなしに単独で作動したとしたら、騎士道の理想は騎士道精神にいかなるほど不足した状態に陥っていたであろうか。


  訳:「宗教と戦争と名誉とは、完璧なキリスト教騎士の三つの魂であった」とラマルティーヌはいっている。

 訳:日本において武士道にはいくつかの起源があったのである。

第1章 倫理体系としての武士道
BUSHIDO AS AN ETHICAL SYSTEM
終了


0 件のコメント:

コメントを投稿

石ぬ屏風節 CとDで唄ってみた あと88日

    伏見啓明整形外科公式ブログ 目次       令和3年4月5日(月) コンクールまであと 88 日  今日、仕事の終わった後に45分ほど練習した。  鷲ぬ鳥節 C(四の調子)  越城節 C  調子が悪いので途中でやめた。  あがろーざ C 練習中 歌詞がうまく合わない。も...